彝族漆器髹飾技藝入選“中國記憶”
近日,由中國國家圖書館策劃并實施的“中國記憶”項目采訪組策劃戴曉曄、紀錄片導演王長江、攝影馮晶晶等一行來到涼山喜德、鹽源、德昌和西昌等地,采集專題“我們的文字——非遺中的文字書寫與傳播”項目及傳承人所在地影像資料及口述史等文獻資源。此次采集涉及彝族文字的起源及傳承,彝文書法的歷史、傳承、交流及現代彝語文的教學等領域。喜德縣畢摩沙馬拉爾、喜德賀波洛小學校長阿說公社,鹽源縣省級彝文書法傳承人阿魯拉伙、老畢摩阿瑟說則、畢摩依伙阿呷等接受了采訪。采訪組還對我州奴隸社會博物館館藏骨簡、竹簡、木牘、經書、版畫,德昌茨達鄉(xiāng)和西昌禮州的惜字塔(字庫)、文昌宮等進行了拍攝,在州奴博重點了解吉木阿龍家傳彝文字的口述史。
1992年,聯合國教科文組織為了確保世界文獻資產不再損壞和喪失,發(fā)起了“世界記憶工程”,許多國家也逐漸開展了相關工作。2012年中國正式實施“中國記憶”工程,項目由中國國家圖書館策劃并發(fā)起實施。“中國記憶”項目是收集、整合、保存、傳播有關中華民族重要事件和重要人物的集體和個體記憶資源,傳承文明血脈,弘揚民族文化,建設中華民族精神家園的全國性文化工程。主要著眼于重要歷史事件、重要人物和瀕危民族記憶與傳統(tǒng)技藝的搶救性記憶收集工作;著眼于中華民族的長久發(fā)展與國家核心利益,對正在或即將成為國內或國際的重要、敏感事件或領域進行搶先性的記憶收集工作;面向基層民眾,進行對國家發(fā)展、社會變革具有廣泛意義的代表性記憶收集工作。
“中國記憶”既是國家記憶,也是地方記憶的總和。中華大地幅員遼闊,各地和自然風貌、歷史遺存和文化習俗各具特色,迥然不同。生活在每個區(qū)域的人們又因為相同或相近的地理環(huán)境和人文傳統(tǒng)而具有打上當地烙印的集體記憶。以行政區(qū)劃而言,各省、市、縣的集體記憶作為不可或缺的組成部分,共同構成中國記憶的全部內容。之前,我州非遺項目國家級“彝族漆器髹飾技藝”及其國家級傳承人吉伍巫且已進入《中國記憶叢書——大漆中的記憶》和《大漆髹飾傳承人口述史》等書籍。該書前言表示,漆器的千文萬華,精雕繁飾,凝聚了自然力量和人文精神,是實用與藝術的完美結合,給生活帶來便利,讓身心得到愉悅。與大漆髹飾相關的十九項傳統(tǒng)技藝,已列入中國國家級非物質文化遺產名錄。其22位國家級代表性傳承人,傳承著無數代漆工匠作積累的高超技藝,細心守護著祖先留給我們的豐厚文化遺產,更讓世界各國的人們贊嘆不已。因而,大漆與茶葉、絲綢、瓷器一樣體現了中國的質感,是世界了解中國文化的一個窗口。
語言文字是人類文明代代相傳的載體,是打開溝通理解之門的鑰匙,文字的產生開啟了人類文明嶄新的進程。“由漢字和少數民族文字所組成的中國文字,是中華民族的偉大發(fā)明,是中華文明得以傳承的重要因素,也對世界文明做出了重要貢獻。”據悉,文化部非遺司擬于2014年下半年與國家圖書館主辦‘我們的文字——非遺中的文字書寫與傳播’專題展覽及文獻資源建設活動。”
彝族有自己的語言文字,是我國僅有的兩種自創(chuàng)文字之一。其語言屬漢藏語系藏緬語族彝語支,分為6個方言。原有一種表意文字,史稱爨文。在世界文字史上,占有特殊的地位。1975年制定了四川《彝文規(guī)范試行方案》,確定了819個規(guī)范彝字。為了加強人類古文字遺產的拯救、研究與保護,香港世界文化地理研究院曾邀請兩岸有關專家學者和各界人士參與討論,連續(xù)三次召開“中國古彝文申報世界記憶遺產(香港)研討會,最后于2009年8月22日在香港正式形成《中國古彝文在世界古文字中的價值地位評鑒與申報世界記憶遺產建議報告》。該評鑒與建議報告一個階段性的評鑒結論是:中國古彝文可以與中國甲骨文、蘇美爾文、埃及文、瑪雅文、哈拉般文相并列,而且可以代表著世界文字一個重要起源。課題組還通過以上這份《報告》,提出了中國古彝文依托主要歷史方言區(qū)整體申報世界記憶遺產(世界記憶工程名錄)的建議。
一個人的記憶,記載著個人一段時期的經歷;一個民族的記憶,記錄著一群人的歷史變遷;而一個國家的記憶,譜寫著一個時代、一個社會對數千年過往的感懷與傳承!如果說中華文明是條波瀾壯闊的江河,56個民族的文明則如淙淙溪流,隨著“彝族語言文字”、“彝族漆器髹飾技藝”等專題的拍攝,自此匯入“中國記憶”的文明海洋。
涉及版權問題,請及時與站長取得聯系,及時刪除,以免造成不良后果,謝謝,涼山州網-源涼山新聞網/圖百度圖庫